다음 한영사전 바로가기
공부나 업무를 할 때 "한영사전"이 필요할 때가 있는데요. 영한사전은 영어를 한글로 바꿔주는 것이며 한영사전은 한글을 영어로 바꿔주는 것입니다. 과거에는 이 사전이 따로 필요했었어요. 영어사전은 영어 알파벳 순서대로 단어를 찾을 수 있었고 한영사전은 한글의 자음 순서대로 한글을 찾으면 영어로 쓰여있었습니다. 하지만 사전이 디지털화되면서 이러한 영한사전과 한영사전의 구분은 없어졌다고 보는 게 맞는데요. 이번 시간에는 "다음"에서 한영사전 보는 법에 대해서 알아보겠습니다.
다음 어학사전
다음 어학사전을 보면 아래처럼 "영한사전", "영어사전", "국어사전", "일어사전", "중국어사전", "옥편(한자사전)", 그리고 추가할 수 있는 다양한 국가의 사전들이 있습니다.
많은 분들이 "영어"사전의 기능만 있는 것으로 아시는 경우가 많은데요. 아래 보시면 "영어"라고 쓰여있고 표시도 A가 라고 쓰여있어서 충분히 그렇게 생각하실 수 있습니다.
실제로 이곳에 school을 적고 오른쪽에 있는 검색(돋보기)이나 엔터를 누르면 학교가 나오는 것을 볼 수 있습니다.
그렇다면 "한영사전"은 어디 있을까요?
다음 한영사전
다음 한영사전은 영어사전을 그대로 사용하시면 됩니다.
실제로 검색창에 "학교"라고 쓰고 돋보기(검색)나 엔터를 쳐보세요.
그러면 아래처럼 한글 "학교"는 영어로 school, college, academy, campus라고 "한영사전"의 역할을 해냅니다.
디지털에서는 영한사전이 한영사전인 것은 사실 당연한 것인데요. 데이터베이스에서 바로 보여주는 것이므로 따로 준비할 필요가 없는 것입니다.
형용사 한영사전
물론 한영사전의 역할을 할 경우 형용사가 나오지 않습니다. 우리가 익히 알고 있는 "아름다운"은 "beautiful"이지만 한영사전에서는 "아름다운"이라고 검색할 경우 "아름답다"로 바꿔서 표시를 해줍니다.
프리티(pretty)의 뜻인 "예쁜"을 쳐도 "예쁘다"로 바꿔서 보여줍니다.
이것은 "예쁜"이 "예쁘다"의 활용형이기때문에 사전에서는 기본형으로 찾아주기 것입니다.
사실 이러한 현상은 다른 사전에서도 마찬가지로 일어납니다.
일본어 사전에서도 "아름다운"이라고 입력하면 "아름답다"라는 기본형으로 바꿔서 알려줍니다.
사전 활용팁으로 위의 일본어처럼 발음이 궁금할 때는 첫 번째 1번이나 두 번째 2번에 마우스로 클릭을 하면 다시 한번 일한사전으로 변하면서 발음을 들을 수 있게 스피커 모양 아이콘이 나옵니다.
들어보니 일본어의 아름답다는 "우쯔끄시-"군요.
마찬가지로 한영사전에서도 한글로 찾은 영어단어의 발음을 들어볼 수 있습니다.
"아름답다"로 나온 단어 중에 마지막 단어인 graceful은 "우아한"의 뜻을 가지고 있고 발음은 "그레이쓰뿔"입니다.
이상으로 다음에서 "한영사전" 바로가기에 대해서 알아보았는데요. 일어사전을 한일사전, 일한사전으로 따로 구분하지 않듯이 영어사전이 영한사전이면서 한영사전인 것입니다.
함께 보면 좋은 글